Keine exakte Übersetzung gefunden für عدم التجزئة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عدم التجزئة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El Relator Especial señala a la atención la importancia de que se reconozca el principio de la indivisibilidad.
    ويلفت المقرر الخاص الانتباه إلى أهمية الإقرار بمبدأ عدم تجزئة حقوق الإنسان.
  • ADOPTAR UN PLANTEAMIENTO BASADO EN LA INTERDEPENDENCIA, LA INDIVISIBILIDAD Y LA UNIVERSALIDAD DE LOS DERECHOS HUMANOS 28 - 34 9
    خامساً - اعتماد نهج قائم على التكافل، وعدم تجزئة حقوق الإنسان وطابعها العالمي 28-34 8
  • No hay una jerarquía entre los derechos humanos, dado su carácter interdependiente, indivisible y universal.
    خامساً - اعتماد نهج قائم على التكافل، وعدم تجزئة حقوق الإنسان وطابعها العالمي
  • La universalidad e indivisibilidad de los derechos humanos no puede ponerse en duda.
    ولا جدال في عالمية حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتجزئة.
  • — La indivisibilidad de los derechos del niño;
    - عدم قابلية حقوق الطفل للتجزئة؛
  • Se generarán conocimientos técnicos para mejorar la protección jurídica de los derechos económicos, sociales y culturales, y velar por que todas sus actividades promuevan la indivisibilidad de los derechos humanos.
    وسوف ينمي لديه الخبرة الفنية في تعزيز الحماية القانونية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وكفالة أن تروج جميع أنشطته لفكرة عدم تجزئة حقوق الإنسان.
  • Reafirmando la universalidad, indivisibilidad e interdependencia de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales, así como la necesidad de garantizar que las personas con discapacidad los ejerzan plenamente y sin discriminación,
    وإذ يؤكد من جديد شمولية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وعدم تجزئها وترابطها؛ والحاجة إلى كفالة تمتع المعوقين بها تمتعا تاما، من دون تمييز،
  • Reafirmando la universalidad, indivisibilidad e interdependencia de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales, así como la necesidad de garantizar que las personas con discapacidad los ejerzan plenamente y sin discriminación,
    ”وإذ يؤكد من جديد شمولية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وعدم تجزئها وترابطها؛ والحاجة إلى كفالة تمتع المعوقين بها تمتعا تاما، من دون تمييز،
  • a) Las consecuencias en cada enfoque de los principios de indivisibilidad, interdependencia e interrelación de todos los derechos humanos;
    (أ) انعكاسات كل نهج على المبادئ المتعلقة بتكامل جميع حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتجزئة وتعاضدها وترابطها؛
  • La base fundamental de esa iniciativa era el carácter indivisible y universal de todos los derechos humanos.
    ذلك أنه السند الأساسي لهذه المبادرة هو الطابع العالمي لجميع حقوق الإنسان وعدم قابليته للتجزئة.